4000-520-616
欢迎来到免疫在线!(蚂蚁淘生物旗下平台)  请登录 |  免费注册 |  询价篮
主营:原厂直采,平行进口,授权代理(蚂蚁淘为您服务)
咨询热线电话
4000-520-616
当前位置: 首页 > 新闻动态 >
新闻详情
诗歌——西格夫里·萨松 Siegfried Sassoon - 哔哩哔哩
来自 : 哔哩哔哩 发布时间:2021-03-25

西格夫里·萨松 Siegfried Sassoon

 

西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon 1886-1967),是一位英国诗人,一位小说家和一位士兵,他出生于伦敦的上流社会家庭,先后曾在威尔特郡马尔堡学院和剑桥克莱尔学院念书。从1905年至1907年,他一直在研读历史,他将大把的时间放在了打猎、打板球和写诗中,他甚至还私下出版其中的一些诗篇,因此,没有获得学位就从剑桥大学毕业了。

 

萨松尚未成名时,“In me the tiger sniffs the rose.” 是这位诗人最著名的诗句,经由诗人余光中先生的翻译,成为“心有猛虎,细嗅蔷薇”,亦是不朽的经典。1985,萨松成为了威斯敏斯特教堂的诗人角落上纪念的十六位伟大战争诗人之一。他墓碑上的铭文是由朋友和战争诗人威尔·欧文誊写:“我以战争及其苦难为我诗作的主题。诗歌本身源自受难。(My subject is War, and the pity of War. The Poetry is in the pity)

 

In me, past, present, future meet

Siegfried Sassoon

余光中译


In me, past, present, future meet

于我,过去,现在以及未来

To hold long chiding conference.
商讨聚会,各执一词,纷扰不息

My lusts usurp the present tense
林林总总的欲望,掠取着我的现在

And strangle Reason in his seat.
将理性扼杀于它的宝座

My loves leap through the future’s fence
我的爱情纷纷越过未来的藩篱

To dance with dream-enfranchised feet.

梦想解放出双脚,舞蹈不停


In me the cave-man clasps the seer,
于我,穴居者攫取了先知

And garlanded Apollo goes
佩带花环的阿波罗神

Chanting to Abraham’s deaf ear.
向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟

In me the tiger sniffs the rose.
心有猛虎,细嗅蔷薇。

Look in my heart, kind friends, and tremble,
审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗

Since there your elements assemble.

因为那才是你本来的面目

萨松曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军。萨松在战场上表现的异常英勇,屡建功勋。因为战争而被迫忍受的恐怖和苦难事实上给予他一种矛盾、几乎是狂躁的勇气。他的绰号为“疯狂的杰克。但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。

 

“于我,过去,现在以及未来/商讨聚会,各执一词,纷扰不息。”诗歌中的时间点是混乱的,因为深处身处一个“理性”与“欲望”混杂的世界中,诗人渴望过一种藩篱之外的平静美好的生活,但是却只能在想象之中,“解放出双脚,舞蹈不停”。

 

其中,最著名的是“In me the tiger sniffs the rose” ,“心有猛虎,细嗅蔷薇”,这句诗中,作者跳出了舞蹈的局限,而是从自己的内心去审视这个时代。以及在这个时代中个人的位置。 人性是有两面的,像“猛虎”一样的战士,在战场上奋勇杀敌,而现实生活中的战士,实际上又是一位诗人,这两种看似无法调和的身份,在本质上又是相同的。人的心灵,何尝不是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。

 

我们觉得某些人阳刚,另一些人觉得温柔,这些品质成为个人固定的标签与成分,但是实际上,霸王也会悲歌,弱女有时杀贼,人心里的猛虎和蔷薇,总是同时存在的。或许你不相信,那么就请“审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗/因为那才是你本来的面目”,心中满是蔷薇的,免不了猛虎的践踏。心里永远坚硬的猛虎的,也不免为那一片蔷薇花的香潮醉倒。然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。所以不免震撼,不免审视自己的心灵,看看本质的面目如何。

 

韩黎诗说:“受尽了命运那巨棒的痛打,我的头在流血,但不曾垂下!”华兹华斯也曾诗言:“最微小的花朵对于我,能激起非泪水所能表现的深思。”更是萨松所唱“心有猛虎,细嗅蔷薇。”人生原是战场,战场过后,更能审视人生,有猛虎才能在乱世中坚定勇敢,有猛虎,才能有慷慨的英雄事业。而人生又是一片森林,蔷薇的娇艳幽香,体贴入微,是幽谷中人们心灵的慰藉,有蔷薇才能看到春色满园,阳光明媚,才能听到莺歌燕舞,才有一沙一世界,一花一天国。

 

在诗人的心灵中,只有一只真正的猛虎,才能能充分地欣赏蔷薇,而一朵真正的蔷薇也应该能充分地尊敬猛虎。全诗中最富有张力也是最极致的画面因此呈现,两种不同的人生相互融合,相互尊重,相互欣赏。因此,完整的人生应该兼有这两种至高的境界,能动能静,能屈能伸,能微笑也能痛哭,一边在纷繁复杂的时间艰难生存,一边在纯真美好的精神世界里面畅游。审视诗人的心灵,你会发现,在幽谷之处,在阳光之下,在花丛之中,有只猛虎,正在细嗅蔷薇。

 


本文为我原创

本文链接: http://siegfried.immuno-online.com/view-727634.html

发布于 : 2021-03-25 阅读(0)